DeepL Translator sada s funkcijom prevođenja dokumenata

Pregledali smo internetsku uslugu prevođenja DeepL kada se prvi put pojavila na mreži 2017. godine i zaključili da je tada nudi visokokvalitetne prijevode koji često pobijede one slične usluge kao što su Google Translate ili Bing Translate.

Korisnici su morali zalijepiti ili upisati tekst na web stranicu DeepL da bi mogli koristiti uslugu prevođenja na jedan od podržanih jezika. Jezična podrška bila je tad donekle ograničena, a to je nažalost još uvijek sa samo sedam jezika podržanih u vrijeme pisanja.

DeepL trenutno podržava engleski, njemački, francuski, španjolski, talijanski, nizozemski i poljski prijevod; ovo izostavlja široko govorne jezike poput portugalskog, ruskog, kineskog i ograničava doseg DeepL-a jer Googleova i Microsoftova ponuda podržavaju gotovo bilo koji jezik vani.

Prijevodi dokumenata DeepL

Tvrtka koja stoji iza DeepL-a nedavno je uvela novu značajku koja korisnicima pruža mogućnost korištenja usluge za automatsko prevođenje dokumenata koje učitaju u nju.

Upotreba je prilično jednostavna jer je nova funkcionalnost unesena u sučelje. Klik na prijevod dokumenata na stranici Prevoditelj na web stranici DeepL prikazuje podržane formate i navodi jezike u koje dokument može biti preveden.

Podrška za DeepL formate ograničena je na Office formate .docx i pptx trenutno; ne podržava doc ili ppt, ili druge formate kao što su obični tekst txt ili otvoreni formati.

Dokument se učitava u uslugu nakon što ste izvršili odabir. Potom se prevodi u letu i automatski se automatski preuzima u lokalni sustav. Možete kliknuti gumb "ponovo preuzmi" da biste ponovno pokrenuli preuzimanje ako ga je nešto blokiralo.

DeepL neće ni na koji način dotaknuti oblikovanje dokumenta. Tvrtka navodi da usluga prevodi sve elemente dokumenta, uključujući tekst tijela, ali i naslove, naslove ili fusnote te da se zadržava izvorno oblikovanje.

Dokument je moguće lokalno urediti nakon prevođenja i preuzimanja; Korisnici DeepL Pro-a imaju koristi od brže brzine prijevoda i mogućnosti uređivanja prevedene datoteke. Uspio sam urediti preuzetu datoteku u Wordu, ali bez Pro računa.

DeepL obećava da će dodati podršku za dodatne formate u narednim mjesecima; tvrtka, međutim, nije otkrila formate u najavi.

Završne riječi

Podrška za prijevode dokumenata važna je značajka koja bi trebala povećati doseg DeepL-a. Bacio sam nekoliko dokumenata u DeepL kako bih otkrio koliko dobro funkcionira prijevod dokumenata.

Iako su prevodi razumljivi, daleko su od savršenih. Upravo sam provjerio mogućnosti prevođenja s engleskog na njemački; bilo koji dokument koji sam poslao u DeepL trebao je raditi nakon prijevoda jer su rečenice uglavnom zvučile robotski, a ne ljudsko.

Sada Vi : Koju prevoditeljsku uslugu koristite i zašto?